viernes, 28 de enero de 2022

Killing me softly with her song. Historia de una canción

"La Maga cantando Schumann nos gustaba bastante, pero todo dependía de la luna y de lo que fuéramos a hacer esa noche, y también de Rocamadour porque apenas la Maga se acordaba de Rocamadour el canto se iba al diablo y Ronald, solo en el piano, tenía todo el tiempo necesario para trabajar sus ideas de bebop o matarnos dulcemente a fuerza de blues

Hace tiempo que no le dedico una entrada a una canción. Este fragmento del segundo capítulo de la novela “Rayuela” de Julio Cortázar, (que estaba ojeando por temas ajenos a la música) en el que el narrador describe estar sentado en un bar escuchando a un pianista que intentaba “matarnos suavemente con un poco de blues” me ha hecho recordar la historia de la canción de esta noche, Killing Me Softly With His Song.

Si bien fue Roberta Flack la que convirtió este tema en un éxito en la primavera de 1973, la canción no es suya. La cantante la había oído unos meses antes en el hilo musical de un vuelo directo que la llevaba de Los Ángeles a Nueva York. Al preguntar, supo que la grabación original era una canción de la cantautora Lori Lieberman que no había tenido demasiada repercusión. “El título, por supuesto, me golpeó en la cara. Inmediatamente saqué un papel borrador, hice pentagramas musicales, toqué la canción al menos ocho o diez veces anotando la melodía que escuché. Cuando aterricé, inmediatamente llamé a Quincy (Jones) a su casa y le pregunté cómo conocer a quien la compuso. Dos días después tenía la música”.

La popularidad que la cantante de soul nacida en Carolina del Norte dio a la canción fue determinante. Pero, así como no cabe duda de que el éxito comercial de Killing Me Softly With His Song debe atribuirse a la versión de Roberta Flack, lo que no queda tan claro es cuál es el origen real de la canción. De hecho, existen dos versiones. Y aunque ambas tienen puntos de encuentro, difieren en los detalles según el recuerdo de cada uno de sus protagonistas.

Portada del disco de nuestra discografía

La primera nos lleva al fragmento citado del segundo capítulo de “Rayuela”. Dice el letrista Norman Gimbel que leyó esa frase y la anotó en su cuaderno de ideas como una posibilidad para usar en el futuro. Y la usó, y el resultado fue Killing Me Softly With His Song que fue arreglada por el compositor Charles Fox (con Gimbel fueron los creadores de Oh, happy day) e interpretada por Lori Lieberman en su álbum homónimo de 1972. Pero no hay acuerdo sobre quién contribuyó a la canción (y quién la inspiró).

La canción detalla la experiencia del narrador de ser conmovido por la actuación en vivo de un cantante:

Cantó como si me conociera, en toda mi oscura desesperación
Y luego, miró a través de mí como si yo no estuviera allí
Pero él estaba allí, un extraño cantando claro y fuerte
Tocando mi dolor con sus dedos, cantando mi vida con sus palabras
Matándome suavemente con su canción, matándome suavemente con su canción
Contando mi vida entera con sus palabras, matándome suavemente con su canción

 Según Lieberman, Gimbel escribió la canción basándose en la descripción de Lieberman de estar profundamente conmovida en un concierto de Don McLean (ya sabéis, el autor de la mítica American Pie) especialmente por el tema Empty Chairs. Entre esas palabras estaba “matarme suavemente con su blues”, de la novela de Cortázar. A Lieberman no le gustaba que se utilizara la palabra "blues", y después de una discusión, se cambió a "canción". Fox luego tomó las palabras de Gimbel y les puso música. Sin embargo, el arreglista descartó estos hechos y dijo en la edición de febrero de 2012 de la revista DAEIDA : “Nosotros (Gimbel y Fox) escribimos la canción y  ella la escuchó y dijo que le recordaba cómo se sintió en un concierto (de Don McLean). Don McLean no nos inspiró ni a Norman ni a mí para escribir la canción, pero incluso Don McLean cree que él es la inspiración para la canción”.

Gimbel y Fox. Arxivo Charles Fox

En un principio, Flack se abstuvo de grabarla, pero cuando lo interpretó durante una gira con Marvin Gaye, al público le encantó. Gaye le dijo: "No vuelvas a hacer esa canción en vivo hasta que la grabes". La “versión universal” de Roberta Flack ocupó tres meses de intenso trabajo en el estudio. El esfuerzo se vería recompensado con tres premios Grammy: el premio Grammy de 1974 por "Grabación del año" y "Mejor Interpretación Vocal Pop Femenina". Y Gimbel y Fox recibieron el Grammy a la "Canción del Año". Fox sugirió que Flack tuvo más éxito con la canción porque su versión era "más rápida y le dio un fuerte ritmo de fondo que no estaba en el original".

Fotografía de la web de los Grammy

Casi al mismo tiempo, el refinado Johnny Mathis titulaba su nuevo disco Killing me softly with her song, con el cambio de género (his, masculino en lugar de her, femenino) pertinente para evitar suspicacias. La pieza revivió sus mejores días en 1996: número uno británico y estadounidense gracias al hip-hop ligero de los The Fugees de Lauryn Hill, que tuvieron que cludicar en sus infructuosas peticiones a los escritores para que les permitan cambiar la letra, lo que habría hecho de la suya una canción muy diferente. The Fugees habían grabado Killing Me Softly por sugerencia del miembro del grupo Pras Michael. Fue la última pista grabada para "The Score". Inicialmente, el grupo quería cambiar la letra para resaltar los problemas de las drogas y la pobreza, pero Gimbel y Fox no consintieron.

"Fui muy ingenua", dijo Lieberman acerca de no obtener derechos de autor por su autoría. “Acababa de llegar a Los Ángeles desde Suiza, donde crecí. Era tímido y estaba en una relación muy dramática con Gimbel. Estaba tan emocionada por tener mi primer contrato discográfico que regalé los beneficios sin saberlo. Yo no luché por nada. Ni siquiera sabía que esa era una opción”. Sin embargo, Lieberman no está amargada por el hecho de que Flack o The Fugees tuvieran éxitos mayores que ella, y dice que le gustan ambas versiones. “Vengo de una era folk real: James Taylor y tirantes y sin maquillaje”, dice ella. “Mi canción…simplemente no tenía el brillo, el estilo y los efectos corales que tiene la de Flack. Hizo algo en lo que nunca hubiera pensado y la aplaudo. Sin ella hubiera sido solo otra canción popular”.

Como el título da mucho juego, el original ha conocido adaptaciones más o menos insólitas algunas de las cuales pasarán por aquí está noche. Y es que Killing Me Softly With His Song se encuentra entre los 10-15 primeros puestos de las listas de las canciones más versionadas de la historia de la música. Hay versiones útiles de cantantes expertos, pero los arreglos se perciben similares y cambiaron muy poco de la "original", excepto por una variación de piano aquí, una nota menor de guitarra allá. Lo cual está bien, ya que el arreglo de Fox fue bueno. Pero ninguna de estas versiones sobresalió como para separarse de la larga sombra proyectada por la versión de Flack. Sin embargo, imposible no sumar a la lista de esta noche la conocidísima de Frank Sinatra

En abril de 1974, los Jackson 5 interpretaron un popurrí con "Killing Me Softly", entre otras, en el Tonight Show con Bill Cosby. La calidad de la calidad del video no es nada buena, pero, creo que es realmente una joya que he encontrado en el baul de los recuerdos de Youtube.

Grabado en 1993 pero no lanzado hasta finales de los 90, el álbum “Ballads” del cantante sueco Nils Landgren es una colección de versiones de jazz de canciones conocidas. La voz suave de Landgren siempre es agradable de escuchar, pero fue la parte de la trompeta en esta versión lo que realmente se destacó (maravillosa)

Sigamos con el grupo vocal parisino The Swingle Singers que debutó en la década de 1960 con un álbum de versiones de Bach, ganando el quinto Grammy al "Mejor Artista Nuevo" en 1964 (el ganador del año siguiente fueron: The Beatlesm ahí es nada). En una década, problemas personales provocaron la disolución del grupo y el fundador Ward Swingle (nombre real) formó el rebautizado Swingle II. Su segundo disco bajo el nuevo nombre se aleja del canon clásico con esta tierna portada. Su versión de nuestra canción, encuentra un término medio entre Lieberman, Flack (la suya tenía solo un año) y la música renacentista.

Hay muchísimas versiones instrumentales de esta canción. He elegido tres que me encantan, muy diferentes entre sí. La primera es del pianista Hampton Hawes. Grabó esta versión con su trío para su último álbum, lanzado en 1978 poco después de su muerte. Killing Me Softly se convierte en un título ligeramente morboso cuando es interpretado por alguien recién fallecido, pero su interpretación está llena de vida. La siguiente la interpreta el grupo James Sanders & Conjunto, en directo en un club de jazz de Chicago. El solo del saxo me parece exquisito. Por último, guitarrista Charlie Byrd, grabó una versión instrumental para su álbum de 1974 "Byrd by the Sea". La pista incluía la bossa nova brasileña y toques de jazz latino por los que sería recordado. Byrd toca de tal manera que se nota que estaba conmovido e inspirado. No necesitaba palabras para transmitir lo que su guitarra podía decir con mayor eficacia. Sobre el papel, puede parecer extraño que haya tantas versiones instrumentales de una canción que se había escrito sobre un cantante, pero en todas ellas, la experiencia de los músicos hace que sea un regalo para el oído escucharlos, y con su música podemos dejarnos llevar un momento y sumergirnos en el ambiente de relajación y evasión que tanto necesitamos.

Aunque esta versión de  PitchBlak Brass Band se realizó en un concierto en una casa de Atlanta, suena como una banda de música en segundo plano en una calle de Nueva Orleans. Las versiones uptempo (más rápidas) de esta canción siempre suenan extrañas al principio, pero esta invita a todos a la fiesta.

Sigamos sorprendiéndonos con esta versión disco de  Linda Imperial . Puede parecer algo inapropiada, pero después de escuchar tantas versiones tiernas y emotivas, comencé a apreciar la irreverencia. Linda Imperial la canta como si estuviera cantando en el karaoke y es una forma diferente y refrescante de abordar una canción que, según y como, puede volverse empalagosa.

En español tenemos versiones como tituladas Matándome suavemente, la de los inenarrables Los Toros Band y la versión pseudoflamenca de Pitingo o la Tal como soy, de Tino Casal, a cual más pintoresca. Juzgad vosotros mismos.

La cantante Omara Portuondo tradujo la letra para una compilación de versiones cubanas, de 2006. Sin embargo, aún más impresionante es su traducción musical, incorporando elementos de su bolero nativo mientras mantiene el núcleo reconocible de la canción. La melodía funciona como algo más que una novedad intercultural.

Las diferentes versiones como es lógico, tuvieron diversos grados de éxito. La canción, además, tuvo un resurgimiento en 2002 gracias “Érase una vez un padre” a la adaptación cinematográfica, de la novela de Nick Hornby “About a Boy”, en la que Killing Me Softly With His Song tiene un papel destacado y que ha quedado inmortalizado en el imaginario colectivo por la interpretación de Hugh Grant, cuando al final de la película sale a cantarla tocando la guitarra, con mayor o menor acierto, en un festival escolar.

Según SecondHandSongs, hay más de 160 versiones de Killing Me Softly, en todos los idiomas: portugués, alemán, francés, italiano, sueco y finlandés.... Queda claro que el mensaje de sentirse conmovido por una canción es universal. 

Buenas noches. Bona nit. Καληνύχτα. مَساءُ الخَير . Gabon. 굿나잇. Boas noites. 晚安 Bonne nuit グッドナイト    Buonanotte. לילה טוב.  Oíche mhaith. Wengi alus. Bones nueches. اچھا شام Noson dda. Good night. Спокойной ночи. Guten Abend. শুভ রাত্রি. Laku noć. Bon lannwit. Fie. God nat. Usiku mwema. Oimore. Cuidaos mucho.

Otras fuentes

https://originalmusic.es/blog/canciones-mas-versionadas-de-la-historia/
http://www.diamantesmusicales.com/3624/las-10-canciones-mas-versionadas-de-la-historia/
https://www.latercera.com/culto/2020/05/26/killing-me-soflty-with-his-song-la-historia-de-la-cancion-que-salto-a-la-fama-a-lauryn-hill/
https://musicaparanostalgicos.blogspot.com/2019/09/versiones-de-un-tema-killing-me-softly.html

 


viernes, 14 de enero de 2022

Ivan Lins, la creatividad como necesidad

 “Música significa belleza que pertenece al Amor”. (Iván Lins)

Brasil es el país más grande de América del Sur y hogar de muchas posesiones inestimables del mundo: la selva amazónica, la playa de Copacabana, el café brasileño o el carnaval de Río. Pero no sería lo que es sin su inherente samba, bossa nova o lo que se da por llamar música brasileña, géneros inabarcables que acogen nombres como Vinícius de Moraes  João Gilberto, Tom JobimToquinho, Maria BethâniaCaetano Veloso, Milton Nascimento y un larguísimo etcétera, artistas de gran renombre que ya han pasado por estos lares alguna vez. Entre estos nombres hay uno de los compositores y músicos más destacados de Brasil, que he podido comprobar que provoca verdaderas pasiones en todo el mundo y que para mí era un total desconocido: Ivan Lins.

Fotografía de ArcArtists

Me lo presentó Jesús en el trayecto de Dosrius a Barcelona, 37 km, 40 minutos, una gozada. Después, han sido días y días escuchándolo y preguntándome cómo este artista tan completo, de 76 años, con más de 50 años de éxito monumental me ha pasado desapercibido. No solo su música y su voz me cautivó, también es un placer escucharle hablar. Con su imagen, elegantemente encantadora, su sonrisa magnética y su risa, Ivan nunca deja de transmitir con la palabra la honestidad de la que hablan sus ojos muy abiertos cuando relata la historia de su vida:
Ivan Lins. Blue-Note-Tokyo©YukaYamaji

“Desde que era pequeño, entre dos y cinco años, cuando fui con mis padres a Boston y viví allí durante unos tres años, recordaba haber escuchado muchas canciones infantiles y canciones estadounidenses estándar. Entonces, de hecho, aprendí música estadounidense incluso antes que la música brasileña. Las canciones infantiles americanas de aquella época tenían melodías muy sencillas. Siempre me impresionan las melodías. Creo que soy más un melodista que una persona de “armonía”. Empecé escribiendo melodías simples, pero acompañándolas con acordes sofisticados”.

© ivan.lins

Al regreso a su país natal fue inscrito para cursar estudios en un colegio militar, y a los doce años de edad tuvo su primer encuentro con la música ingresando en la banda del colegio. Tenía dieciocho años cuando aprende a tocar el piano, de manera autodidacta, influenciado intensamente por géneros musicales como el jazz y la bossanova.

“Teníamos un piano en casa. Mis dos hermanas tocaban el piano, así que escuchaba el piano todo el tiempo. Mi padre también tocaba el piano. Luego, escuché a un increíble pianista brasileño tocando bossa nova jazz y me enamoré instantáneamente de la música y su interpretación. Pensé, Dios mío, quiero ser como ese tipo. Voy a aprender a tocar el piano”


Pero su estricto padre le presionaba constantemente para que estudiara algo de provecho en la universidad, así que hizo ingeniería química. Pero la música nunca abandonó su corazón. Mientras estaba en la universidad, siguió escribiendo canciones y enviándolas a festivales, lo que, en consecuencia, allanó el camino inevitable hacia su gran éxito como músico.

A lo largo de la década de 1970 grabó nada menos que nueve discos, lo que le llevó a "pasearse" por tres discográficas, empezando en 1971 por “Agora” en gran parte coescrito con Ronaldo Monteiro de Souza

Este disco se benefició de que un año antes Elis Regina, una cantante brasileña verdaderamente querida, lo descubrió e hizo de su canción Madalena un éxito en las listas del momento, provocando que la gente lo aclamara como el sucesor de Antonio Carlos Jobim aunque no fuese suya la interpretación. Madalena apareció en un LP titulado “Ela” que la propietaria del pronombre, la gran Ella Fitzgerald, escuchó cuando viajó a Río de Janeiro en 1971. La cantante de jazz pidió que la pusieran en contacto con el compositor de aquella canción. Hablaron. Y le dijo a Lins que ella quería grabarla. Y la grabó. Ese mismo año, la cantaba en un recital en Santa Mónica, jugando con el nombre en unas frases finales que quedaron incorporadas a la canción, como podemos ver ahora en esta otra interpretación de Elis en el Festival de jazz de Montreux de 1979.

Vale la pena escuchar a Ivan Lins en un concierto en Rio de Janeiro el año 2004, interpretando la canción que le dio el pistoletazo de salida a la fama.

Cierra la década con “Novo Tempo” (en 1980), cuyo tema principal da cuenta de un episodio muy particular en la carrera del artista. Aunque esta otra canción del álbum me gusta mucho más.

Fue como la historia de una Cenicienta en el que una gran estrella cae en tu regazo un día. Eso le pasó a Ivan Lins cuando de repente, en 1979 recibió una llamada del influyente trompetista y arreglista Quincy Jones y uno de los productores musicales más importantes de Estados Unidos. A partir de ese momento, sus canciones se pudieron escuchar en las grabaciones de lgrandes nombres del jazz como Sarah Vaughan, Ella Fitzgerald o George Benson.

Fotografía de Privado Results
Los años 80 y 90 agitaron una corriente imparable para Ivan. No solo escribió y cantó en Brasil, sino que también fundó en 1991 el sello discográfico “Velas” con su amigo y socio Vitor Martins, que estableció nombres prometedores en la música brasileña e influyó en muchas compañías discográficas del país.

“Los años 80 fueron los mejores tiempos. La música se escuchaba en la radio en todas partes, por lo que fácilmente llegó a más personas, ya sea en Brasil o en cualquier otra parte del mundo. A partir de la década de 1990 llegó Internet y poco a poco las cosas cambiaron”

A finales de la década de 1990, Ivan había grabado más de 30 álbumes (en la actualidad ya son 49), muchos de ellos con artistas de gran calibre, convirtiéndose en un hito de la música brasileña. Canciones como Começar de novo (aquí con el pianista Gonzalo Rubalcaba (1979) Vitoriosa (1986), Abre Alas (1996), Somos todos iguais esta noite y Dinorah, dinorah (1997), con la que ganó un Grammy al mejor arreglo instrumental de jazz con la grabación de George Benson; canciones, compuestas por el artista a dúo con Vitor Martins, que fueron éxitos indiscutibles como cantante y compositor. Elegir entre una producción tan prolífica es muy complicado, la verdad.

Para calibrar su popularidad, basta decir que en 2000 se grabó “A Love Affair: The Music of Ivan Lins” una compilación de 11 estrellas del pop y el jazz que interpretan temas de Lins, con canciones como She Walks This Earth (Sting), Love Dance (Vanessa Williams) y Chamelon (Grover Washington, Jr.). Pero, siguiendo el repaso de su discografía creo que vale mucho la pena recrearse en “Jobiniando” (2001) un disco en homenaje a Tom Jobim, con nuevas armonías.

En 2005 Lins editó tanto el CD como el DVD "Cantando historias" ("Singing Stories") que recupera sus grandes éxitos con nuevos arreglos y con la participación de numerosos invitados. Un año después, lanza el CD ”Acariocando“, un gran álbum lleno de canciones originales.

En 2007, el CD y DVD “Saudade de Casa” fue escrito como ensayo abierto en Studio Mega, en Río de Janeiro. En este proyecto, el compositor contó con la presencia de varios invitados que forman parte de su vida, entre ellos su hijo, el actor y cantante Claudio Lins (la única persona que sigue en su cuenta de Facebook)

El estilo "abierto" de Ivan, diseñado a partir de un piano que, además de las reminiscencias de samba y bossa nova, no muestra ningún complejo en asumir un sonido internacional, muestra la diversidad de enfoques que le ha dado a su estilo. Además, el cantante carioca es un viajero y le gusta dejar su huella en diferentes lugares. Basta recordar, por ejemplo, el disco que grabó en 2009 con la Metropole Orkest de Holanda con la que consiguió un Grammy Latino con su disco “Ivan Lins & The Metropole Orchestra“, grabado arreglado y dirigido por el maestro Vince Mendoza, o la intensa relación que tiene con Japón.

Esta canción, titulada Un fado, es un tributo a sus abuelos maternos originarios de Portugal. Lins siempre guardó en su memoria la infancia vivida con ellos.

Dos anécdotas para ilustrar la dimensión de gran compositor: Cuando Quincy Jones preparaba la producción de “Thriller” para Michael Jackson quiso incluir la canción Novo Tempo, pero no pudieron contactar a tiempo y no fue posible. Y cuando Lins vivía en 1992 en Los Angeles lo llamó un productor para decirle que Miles Davis quería hablar con él. Y así fue. Hablaron. Y Davis le dijo que quería grabar un disco con 28 canciones suyas, pero que estaba abrumado con la cantidad de notas que tenían sus arreglos… Al poco tiempo Miles Davis falleció y el proyecto no pudo ser. Al trompetista dedica, en su álbum “Cornucopía”, su Missing Miles con ecos de Someday My Prince Will Come.

El clima político influyó decisivamente en su carrera ya en la década de los 70 y sigue siendo un tema importante en su obra en la actualidad. Su tendencia natural para la interpretación honesta lo llevó a la vanguardia del activismo político, especialmente durante el conflicto de Brasil con la dictadura militar. Siempre reflejando temas contemporáneos, su obra, inabarcable, se renueva y aporta consttantemente nuevos valores e ideales musicales, sin perder su originalidad. Según sus propias palabras, la creatividad es para él una necesidad. 

Para acabar esta extensa selección os propongo Lembra de Mim una canción de uno de sus últimos trabajos, “Coleção obras-primas” (2016) acompañado del guitarrista Leonardo Amuedo

Buenas noches. Bona nit. Καληνύχτα. مَساءُ الخَير . Gabon. 굿나잇. Boas noites. 晚安 Bonne nuit グッドナイト    Buonanotte. לילה טוב.  Oíche mhaith. Wengi alus. Bones nueches. اچھا شام Noson dda. Good night. Спокойной ночи. Guten Abend. শুভ রাত্রি. Laku noć. Bon lannwit. Fie. God nat. Usiku mwema. Oimore. Cuidaos mucho.

Otras fuentes

https://www.rtve.es/play/audios/cuando-los-elefantes-suenan-con-la-musica/ivan-lins-22-04-2021/5875264/
https://elpais.com/diario/2000/09/21/agenda/969487205_850215.html
https://lacarnemagazine.com/ivan-lins-genio-jazz-brasileno/
http://encuentro.gob.ar/programas/serie/8010/7579
https://es.scribd.com/doc/77754878/Ivan-Lins-El-Lenguaje-Compositivo-e-El-Jazz
https://memoriasdaditadura.org.br/artistas/ivan-lins/
https://www.ccma.cat/catradio/alacarta/la-nit-dels-ignorants/ivan-lins-amb-bolsonaro-pot-acabar-la-tradicio-pacifista-del-brasil/audio/1022109/